原標(biāo)題:中新簽署關(guān)于經(jīng)典著作互譯出版的諒解備忘錄 張建春代表國(guó)家新聞出版署在備忘錄上簽字
為貫徹落實(shí)習(xí)近平總書記在亞洲文明對(duì)話大會(huì)上提出的“中國(guó)愿同有關(guān)國(guó)家一道,實(shí)施亞洲經(jīng)典著作互譯計(jì)劃”重要倡議精神,12月8日上午,在以視頻形式舉辦的第十六屆中新雙邊合作機(jī)制(JCBC)會(huì)議上,中新雙方國(guó)家領(lǐng)導(dǎo)人共同宣布中新簽署《中華人民共和國(guó)國(guó)家新聞出版署與新加坡共和國(guó)文化、社區(qū)及青年部關(guān)于經(jīng)典著作互譯出版的諒解備忘錄》等事項(xiàng),中宣部副部長(zhǎng)張建春代表國(guó)家新聞出版署在備忘錄上簽字。
按照備忘錄約定,雙方商定啟動(dòng)“中新經(jīng)典著作互譯出版項(xiàng)目”,以支持兩國(guó)經(jīng)典和重要著作的互譯和出版。“中新經(jīng)典著作互譯出版項(xiàng)目”的啟動(dòng)實(shí)施將進(jìn)一步促進(jìn)中新兩國(guó)出版文化的交流與合作,兩國(guó)文明的互學(xué)互鑒。
這是自亞洲經(jīng)典著作互譯計(jì)劃啟動(dòng)以來(lái),中國(guó)與亞洲國(guó)家之間簽署的首份關(guān)于經(jīng)典著作互譯出版的備忘錄,對(duì)向外譯介中國(guó)精品力作,推動(dòng)中外文明交流互鑒具有積極意義。
